أصبحت كلمة "هبوب" العربية ، كلمة واسعة الانتشار هذه الأيام وتصف نوعاً من الرياح المثيرة للغبار. هذه الكلمة لا تفارق ألسنة خبراء ومذيعي القنوات التلفزيونية الأميركية، عند وصف العواصف التي تضرب بعض الولايات الأميركية. معجم لسان العرب يعرف مادة " هبب " على أنها: " هَبَّتِ الريحُ تَهُبُّ هُبُوباً وهَبِـيباً: ثارَتْ وهاجَتْ؛ وقال ابن دريد: هَبَّتْ هَبّاً، وليس بالعالي في اللغة، يعني أَن المعروف إِنما هو الـهُبُوبُ والـهَبيبُ؛ وأَهَبَّها اللّهُ. الجوهري: الـهَبُوبةُ الريح التي تُثِـير الغَبَرة، وكذلك الـهَبُوبُ والـهَبيبُ." وتعرّف موسوعة ويكيبيديا الحرة (النسخة الإنجليزية) كلمة هبوب (والتي تُجمع على Haboobs) على أنها العواصف الرملية الكثيفة التي تشاهد عادةً في مناطق مختلفة من العالم. وليس هذا هو أول استخدام لهذه الكلمة ، لكنها تستخدم بكثافة وبشكل مفاجئ مما جعلها غريبة على المسامع. |
27 يوليو 2011
"هبوب" Haboob موضة أخبار الطقس في أميركا !!
الاشتراك في:
تعليقات الرسالة (Atom)
ليست هناك تعليقات:
إرسال تعليق